Nebeski Narod usually refers to Serbs, (has nothing to do with Croats or Bosnians) it is commonly used by right wing or nationalists in those parts. Half-assed translation would be "We (as in Serbs) have no genus, only in God we trust"
And yes, it makes very little sense in English and in Serbian
Comment has been collapsed.
"Nebeski narod" would be "the people of the sky/heaven", literally (but I suppose it does refer to Serbs, as I've never heard it in Croatia, and I've heard quite a bit of weird shit). And the translation would be something along the lines of "The heavenly people has no family, only God the Father." Or "no family but God the Father", if you prefer.
"Rod" is a word that can mean family, relatives, sex/gender... but even though angels, who allegedly live in heaven, are equally allegedly sexless, here this means family or relatives.
Comment has been collapsed.
18 Comments - Last post 26 minutes ago by Kratomista
8 Comments - Last post 1 hour ago by Lugum
3 Comments - Last post 1 hour ago by pb1
2,637 Comments - Last post 2 hours ago by drbeckett
1,525 Comments - Last post 2 hours ago by Xzares
26 Comments - Last post 3 hours ago by OwieczkaDollyv21
16,853 Comments - Last post 11 hours ago by kudomonster
105 Comments - Last post 1 minute ago by m0r1arty
632 Comments - Last post 5 minutes ago by Ellendyl
10,094 Comments - Last post 6 minutes ago by ba2
1,545 Comments - Last post 14 minutes ago by TwixClub
1,806 Comments - Last post 18 minutes ago by Mdk25
949 Comments - Last post 39 minutes ago by Taurus9534
119 Comments - Last post 1 hour ago by DeKleineKabouter
Hi,
someone just send me this "Nebeski narod nema roda! Samo Bog otac!"
I think I know what it means. But I need help writing a response. How would I go about writing 'you do know that Google Translator exists my friend. Thank you for making your people look bad'
Comment has been collapsed.